poniedziałek, 4 czerwca 2012

Le Petit Prince- wydanie gruzińskie do nauki j. francuskiego

W połowie marca 2012 w moje ręce wpadła wręcz nieprawdopodobna perełka- książka wydania w Gruzji po francusku i ewidentnie służąca do nauki języka francuskiego, bo opatrzona wyjaśnieniami wielu słówek i konstrukcji gramatycznych po gruzińsku. Książkę wypatrzyłam na lokalnym gruzińskim targowisku, będącym tak naprawdę jednym z ostatnich miejsc, gdzie spodziewałabym się coś takiego znaleźć. W pierwszej chwili myślałam, że jest to zwykłe wydanie francuskie, ale wydało mi się, że coś jest nie tak z nazwiskiem autora, po czym nastąpiło olśnienie- no oczywiście, przecież tutaj słowa zagraniczne pisze się w ich fonetycznym brzmieniu! Rozpoczęłam więc pertraktacje ze sprzedawczynią i w łamanym rosyjsko-gruzińskim ustaliłam, iż „nada papłatić sami lara”, czy trzy lari. Wysupłałam odpowiednią ilość monet i książka stała się moją własnością. Jest wydana w bardzo prosty sposób i raczej zniszczona, bo zapewne niejedno przeszła, ale i tak uważam ją za absolutne cudo!


3 komentarze:

  1. Zerkam tu czasem - nieczęsto, fakt bezsporny = no to czas się wpisać, coby "mieć to na papierze" :-D.
    Kolekcja niesamowita!, jak napisałem w stosownym wątku na blogu_obok ;-) - zaraz w niej, w tym tempie, będzie przewaga "perełek" = skupuj więcej "tła" ...koneserko_prinsowa ;-).
    Najpozdrawiam :-*

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. O! U Ciebie jeszcze jeszcze 06.13 - podoba_się_mnie_taki_zegarek/kalendarz :-D
      Barrrrdzo :D

      Usuń
    2. "Tła" jest więcej, tylko brakuje mi chwilowo czasu i weny na opis- kolekcja ma już jakieś 100 sztuk i rośnie w tempie 3-5 sztuk miesięcznie. A perełki to perełki, może sobie naszyjnik zrobię :-)

      Usuń